WordPress怎么添加语言
对于wordpress多语言网站通常有两种形式,第一种是独立的网多语言,另一种是多种语言但是独立的网站。大挖分别给大家分享一下两种类型网站的解决方案。
类型一、一个独立网站的多种语言
在一个独立网站的基础上,使用wordpress多语言插件进行翻译,这样操作方便,但是切换时会造成网站负荷加大。
类型二、多种语言独立网站
如你的网站需要中英两种语言版本,我们就需要分别做三个相同wordpress主题的网站,这样可以把三个网站同时放在当地服务器上,通过语言栏目进行切换,内容完全独立,互不干扰,而且可以保证速度,存在的隐患就是不能即时翻译当前页面。
下面给大家推荐几款比较好用的多语言插件
一、TranslatePress
TranslatePress是一个免费的翻译插件,同时附带一个高级版本,可以增加额外的功能。
它提供了直观的可视化翻译界面,可让您直接从前端翻译所有内容,使用的界面与WordPress定制器非常相似。此外,它不会减慢您的网站速度。
它允许您通过谷歌翻译使用手动翻译或自动翻译。
2)WPML
WPML是一个老牌的WordPress翻译插件,它提供了一种更传统的翻译方法。
默认情况下,WPML仅支持手动翻译,并且使用非可视化.po编辑器样式的界面。
WPML还可以轻松连接到第三方翻译服务,这为您提供了一种自动翻译的替代方案。
3)Polylang
Polylang是WordPress.org上列出的最受欢迎的WordPress翻译插件。
默认情况下,Polylang仅支持手动翻译。但是,它也可以与同一开发人员的Lingotek插件配合使用。这个单独的插件可让您访问自动或专业翻译。
选择一个语言插件,通过wordpress后台进行下载安装即可。
你可能还喜欢下面这些文章

本文介绍了如何利用WordPress实现文章自动翻译功能,帮助网站突破语言障碍,提升全球用户访问体验。文章对比了人工翻译的局限性,强调自动翻译在效率、成本和实时同步方面的优势。详细讲解了两种实现方案:免费插件Google Language T

本文介绍了如何利用WordPress插件Weglot实现网站多语言自动翻译,帮助用户突破语言障碍、拓展全球受众。文章详细解析了从插件安装、API配置到语言切换器定制的全流程操作,仅需30分钟即可完成基础部署。针对特殊内容(如WooCommer

《WordPress多语言网站搭建最佳实践指南》针对全球化需求,详解如何高效构建SEO友好的多语言网站。文章推荐Polylang插件实现子目录式语言切换(如/en/),对比分析了手动翻译与API自动翻译+人工校对的优劣,提供批量翻译技巧及文化

WordPress主题翻译文件加载失败是常见的国际化难题,本文提供从原理到实践的完整解决方案。首先解析WordPress的gettext翻译机制,强调主题翻译文件(.po/.mo)需存放在正确的/languages/目录且命名规范(如文本域-

本文介绍如何利用WordPress免费插件Polylang搭建多语言内容切换器,帮助网站实现全球化访问。文章首先强调多语言支持对提升用户体验的重要性,指出超过70%的非英语用户更倾向母语页面。教程详细解析Polylang插件的安装配置流程,包

本文详细指导如何利用WordPress快速搭建专业多语言网站。在全球化需求下,多语言支持能显著提升70%非英语用户的留存率,同时增强SEO表现。重点推荐免费插件Polylang,从安装激活、基础语言设置到内容翻译逐步解析:手动创建独立语言版本

在全球化时代,多语言网站能显著提升用户体验和转化率。本文详细介绍如何用WordPress快速构建专业多语言网站,重点推荐Polylang插件方案。从基础语言设置、URL结构优化到内容翻译技巧,逐步指导完成菜单本地化、媒体适配和SEO配置。特别

WordPress的自动保存草稿功能是防止内容丢失的重要保障,但许多用户对其机制和优化方法了解不足。本文系统解析了该功能的运作原理:默认每60秒保存一次,区分自动保存与手动草稿版本,并指导用户排查常见故障(如JS冲突、缓存干扰)。针对不同需求